Having had a look at section ‘Taste our truffles’ on this website, I understood the book was actually a collection of tips and tricks, but I was wondering whether it was possible to get a detailed Table of Contents? I searched on Lulu too, but I couldn’t find any. Where can I see it?
Thanks for your question, Eric. There’s no table of contents (it’s a dip-into-it book), so the sample pages displayed by the online vendors — which are culled automatically from the front of the book — don’t tell you much. But you’ll find the full index below:
Index of topics
Adding value 29, 35, 38, 43, 45, 53
Bilingualism 19
Clients: finding them 3, 15, 31, 32
Clients: getting to know them 51
Clients: good and bad 23, 39
Clients: initial contacts 30, 34, 40
Colleagues 22, 96
Collocations 59
Completeness 80
Confidentiality and security 78, 91
Context 1
Convincing translations 60, 79
Copyright 100
Criticism 93, 99
Crossing cultures 64
Dictionaries 72
Different approaches 90
Direct clients 42
Documents not texts 14
Equivalence 66
Ethics 97, 98
For information only 82
Internet 85, 86, 87
Interpreting 20
Jargon 68
Language resources 47
Lateral thinking 70
Maintaining a profile 7
Metaphors and idioms 62
Mystery enquiries 23
Names 54
Numbers 56, 65
Offering full service 94
Presentation 83, 92
Pricing 11, 12, 24
Professionals vs. amateurs 49
Punctuation 55
Quality 17, 48, 74
Quotations in text 58, 71
Raising queries 28, 52
Recycling text 61
Repetition 57
Rules 101
Satisfying the reader 44
Security and confidentiality 78, 91
Sexism 88
Skills 2, 9, 16, 21, 41, 46, 75, 89
Specialisation 4, 13, 18, 27, 73
Subtitling 81
Technology, 26, 76, 77, 84
Telephone skills 37
Terminology 63, 69
Time management 5, 6
Translating vs. interpreting 20
Translating what’s not there 36
Voice 67
Your business 10, 50, 95
Your office 8, 25, 33
Having had a look at section ‘Taste our truffles’ on this website, I understood the book was actually a collection of tips and tricks, but I was wondering whether it was possible to get a detailed Table of Contents? I searched on Lulu too, but I couldn’t find any. Where can I see it?
Thanks for your question, Eric. There’s no table of contents (it’s a dip-into-it book), so the sample pages displayed by the online vendors — which are culled automatically from the front of the book — don’t tell you much. But you’ll find the full index below:
Index of topics
Adding value 29, 35, 38, 43, 45, 53
Bilingualism 19
Clients: finding them 3, 15, 31, 32
Clients: getting to know them 51
Clients: good and bad 23, 39
Clients: initial contacts 30, 34, 40
Colleagues 22, 96
Collocations 59
Completeness 80
Confidentiality and security 78, 91
Context 1
Convincing translations 60, 79
Copyright 100
Criticism 93, 99
Crossing cultures 64
Dictionaries 72
Different approaches 90
Direct clients 42
Documents not texts 14
Equivalence 66
Ethics 97, 98
For information only 82
Internet 85, 86, 87
Interpreting 20
Jargon 68
Language resources 47
Lateral thinking 70
Maintaining a profile 7
Metaphors and idioms 62
Mystery enquiries 23
Names 54
Numbers 56, 65
Offering full service 94
Presentation 83, 92
Pricing 11, 12, 24
Professionals vs. amateurs 49
Punctuation 55
Quality 17, 48, 74
Quotations in text 58, 71
Raising queries 28, 52
Recycling text 61
Repetition 57
Rules 101
Satisfying the reader 44
Security and confidentiality 78, 91
Sexism 88
Skills 2, 9, 16, 21, 41, 46, 75, 89
Specialisation 4, 13, 18, 27, 73
Subtitling 81
Technology, 26, 76, 77, 84
Telephone skills 37
Terminology 63, 69
Time management 5, 6
Translating vs. interpreting 20
Translating what’s not there 36
Voice 67
Your business 10, 50, 95
Your office 8, 25, 33